วันเสาร์ที่ 22 มิถุนายน พ.ศ. 2556

[Trans] JUMPaper ยาบุ โคตะ (2013.06.17)


ขอบคุณภาพจากคุณ Unn_Areeya ด้วยค่ะ

แปลญี่่ปุ่น>ไทย โดย Hydrangea




゚.+°ยาบุ โคตะ ゚.+°
2013/6/17 (จ.) UP!!

สวัสดีตอนเช้า
สวัสดีตอนบ่าย
สวัสดีตอนเย็น

เพื่อให้สามารถทักทายทุกคนที่กำลังดูเพจนี้ได้ทุกเวลา ก็เลยลองพูดแบบรวมๆดูน่ะครับ หัวเราะ

เพื่อเป็นการปัดเป่าบรรยากาศเฉอะแฉะของหน้าฝนในวันนี้จึงใคร่ขอเขียนไดอารี่ที่มีบรรยากาศสบายๆสดชื่นๆครับผม หัวเราะ

สดชื่น


ซาบซ่า

ซ้าาาาาาาาาซ่า


จะว่าไปแล้วตอนนี้อยู่ในระหว่างการทัวร์ก็จริง แต่ตั้งแต่รอบโอซาก้ามามันก็ว่างไปตั้งเกือบหนึ่งเดือนแน่ะ รู้สึกแปลกๆดีครับ หัวเราะ

ต่อไปก็เป็นคาโกชิม่าสินะ

ไซโกด้งง!!
ไซโกด้งงงงงงงงงงงง!!  (*หมายเหตุ* เป็นชื่ออุด้งขึ้นชื่อของคาโกชิม่า มาจากชื่อไซโก ทาคาโมริ บุคคลสำคัญในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น)


อยากจะเป็นคนที่ทำอะไรอย่างผ่าเผยได้เหมือนไซโกจังเลยน้า! (*หมายเหตุ* ยาบุเล่นมุกคำพ้องเสียง)

ฉันพร้อมแล้วไซโก!! (*หมายเหตุ* ยาบุเล่นมุกคำพ้องเสียง)

เอ้า พร้อมกันนะ!!

มุกแป๊ก!!!

ที่คาโกชิม่าเนี่ยมีอะไรอร่อยกันนะ?
ของทอดซัทสึมะ? มันซัทสึมะ?
เอาเถอะ ถ้าเป็นของอร่อยๆล่ะก็จะเป็นอะไรก็
Come On มาเลย!!!

ห๊ะ Σ (  д゚  |||)

ถ้าพูดถึง Come On แล้วล่ะก็...

Come On  A My House ゚.+°゚.+°゚.+°

ขนาดสำหรับตัวผมเองแล้วยังคิดว่ามันเป็นการบังคับกันน่าดูเลยเนอะ หัวเราะ
จะบังคับกันเกินไปแล้ว...
ผมกลายเป็นพวกกุ๊ยๆไปตั้งแต่เมื่อไหร่กันเนี่ย...หัวเราะ

อีกไม่นานก็จะวางแผงแล้วสินะครับเนี่ย ゚.+°゚.+°
เธอตรงนั้นที่ยังไม่ได้ไปสั่งจองน่ะ

รีบๆไปร้านขายซีดีเลยนะ!!

เฟี้ยวฟ้าวววไปเลยนะ! หัวเราะ

ผมได้แต่งเพลงที่ชื่อ Scramble ของ BEST ล่ะครับ!

มันเป็นเพลงแบบไหนน่ะเหรอ?

เป็นเพลงรักได้ไหมน้าาาา?? หัวเราะ

จะให้อธิบายเพลงมันก็อธิบายยาก ผมอธิบายไม่ถูกน่ะนะ เพราะอย่างนั้นแล้วก็ไปฟังแล้วลองสัมผัสอารมณ์กันดูนะครับ หัวเราะ

บอกตามตรงแล้ว ตั้งแต่แต่งเพลงมานี่ เป็นเพลงที่ใช้เวลาแต่งนานที่สุดเลยครับ T_T

ผมก็ไม่รู้นะว่าใช้เวลาแต่งนานหรือไม่นานถึงจะดี แต่การที่มีเพลงสำคัญๆออกมาอีกเพลงหนึ่งนี่ผมดีใจมากครับ!

ลองไปฟังกันดูนะ ゚.+°゚.+°

แล้วก็ แล้วก็ แล้วก็นะ!
ขอแสดงความยินดีกับฟุตบอลทีมชาติญี่ปุ่นที่ได้เข้ารอบเวิร์ลคัพด้วยครับ ゚.+°゚.+°


ตอนนั้นน่ะ!!
โคตรเจ๋งไปเลยเนอะ!!

ช็อตที่นักกีฬาฮอนดะเตะลูกโทษเข้าไปตรงๆน่ะ!!

กล้าบ้าบิ่นมาก!!!


ปกติแล้วเค้าเตะกันตรงๆเลยเหรอ? ゚.+°
บอกตามตรงผมปลื้มเขามากเลยล่ะ หัวเราะ
ก็เขาเท่โคตรๆเลยนี่นา หัวเราะ

เรื่องนี้ก็เป็นเรื่องที่ทำให้ผมสดชื่นขึ้นมาได้เลยล่ะ หัวเราะ

ทำให้นึกขึ้นมาได้เลยว่าตอนเวิร์ลคัพปี2002 แมตช์ที่อังกฤษแข่งกับอาร์เจนติน่านักกีฬาเบคแฮมก็เตะตัดสินลูกโทษกันตรงกลางแบบเดียวกันเลยครับ ゚.+°゚.+°

ดาวรุ่งเนี่ยมันต่างกันจริงๆเลยเนอะ ゚.+°゚.+°゚.+°

มีพรสวรรค์เนอะ ゚.+°゚.+°

มันทำให้ผมเองก็คิดขึ้นมาได้ว่าอยากจะพยายามถ่ายทอดความรู้สึกให้ตรงเข้ากลางใจแฟนๆทุกคนๆเลย ゚.+°゚.+°

ขอบคุณนะนักกีฬาฮอนดะ ゚.+°
ยินดีด้วยนะ 
゚.+°ทีมชาติญี่ปุ่น ゚.+°゚.+°

พอเห็นตอนสุดท้ายที่ทุกคนมาเฮล้อมวงกันโดยมีกัปตันฮาเซะเบะอยู่ตรงกลางเนี่ย ผมก็เฮไปกับเค้าด้วยเหมือนกันล่ะครับ หัวเราะ

แต่ว่าน้า
กีฬานี่มันสุดยอดไปเลยเนอะ หัวเราะ

ก็มันส่งผลกระทบต่อใจคนเราแบบสุดๆไปเลยใช่ไหมล่ะ หัวเราะ

ผมเองก็จะเป็นคนที่สามารถสร้างผลกระทบต่อใจคนให้ได้ ゚.+°
แบบนั้นเลย

ห๊ะ Σ (  д゚  |||)

ดันเผลอลืมตัว เล่าใส่อารมณ์ไปเต็มที่สุดๆเลย หัวเราะ

แต่ว่าก็สดชื่นเนอะ ゚.+°

ถึงจะอ่านไดอารี่นี้จบแล้วอากาศมันก็ยังเฉอะแฉะอยู่ก็เถอะ หัวเราะ


ใกล้จะถึงหน้าร้อนแล้ว゚.+°
เหมือนได้ยินเสียงใครสักคนพูดว่าอยากไปทะเลจังงง (▽≦) เลยเนอะ หัวเราะ

งั้น สำหรับคราวนี้ก็ขอจบลงเท่านี้ครับ!

แล้วเจอกันใหม่น้า ゚.+°゚.+°


P.S. ถึงเคย์โตะ
รีบๆคืนฮาโมนิก้ามาสักทีสิครับ
กระผมอยากจะเป่าฮาโมนิก้าระหว่างที่นั่งรับลมเร็วๆครับ หัวเราะ
ห้ามพูดนะว่าแอบไปนั่งเป่าอยู่ไรงี้ รีบๆคืนมาเร็วๆเถอะครับ หัวเราะ


บ๊ายบี~ ゚.+°゚.+°



 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
สวัสดีค่ะ ฝ้ายเองค่ะ 

อ่านที่พี่บุเขียนมาถึงเรื่องเพลง Scramble แล้วแอบปรี้ดด ก็แต่งให้มันง่ายๆเซ่!! ทำไมยาบุกับฮิคารุชอบแต่งเพลงยากๆกันนะ มันปวดหัวนะคะเวลาแปล!!!!!  (ขอแอบบ่นเบาๆ) อา...นึกถึงตอนแปลเพลงฮิคารุขึ้นมาเลย ปวดหัวไปสามวัน แต่ก็ยอมรับนะคะว่าเพลงเพราะจริงจัง เนื้อเพลงก็ลึกซึ้ง เวลาแปลก็ต้องคอยจินตนาการนึกภาพตามไปด้วย



ภาพไซโกด้งค่ะ เห็นแล้วท้องร้องเลยตะกี๊ T^T

 แล้วเจอกันใหม่นะคะ
(ช่วงนี้ไม่ได้มาอัพอะไรเลย ขอโทษด้วยค่ะ)

  

1 ความคิดเห็น:

  1. สมกับเป็นพี่ใหญ่จริงๆ ทักทายแฟนๆ ขายของ แล้วก็พูดๆๆๆๆสิ่งที่ตัวเองชอบ
    แล้วยังจะทวงของออกสื่ออีก 55555+ สงสารเคย์โตะจับจิต >w<

    ขอบคุณน้องฝ้ายมากจ้าที่แปลมาให้อ่านกัน :)

    ตอบลบ